LA RECEPTION DU THEATRE FRANCAIS EN ALLEMAGNE (1918-1933). Agrandir

LA RECEPTION DU THEATRE FRANCAIS EN ALLEMAGNE (1918-1933).

LEICH-GALLAND CLAIRE


Cet ouvrage se consacre à la réception du théâtre français en Allemagne pendant la République de Weimar et à l'impact de ce répertoire sur la culture d'accueil. Les pièces importées massivement comportent surtout des comédies de mœurs conventionnelles ; le théâtre français moderne n'attire pas beaucoup l'attention. Le critère de choix consiste à divertir le grand public. La critique dramatique s'oppose à cette "baisse du niveau culturel" et cherche à influencer les auteurs allemands afin de s'affranchir de la dépendance du répertoire importé. De fait, on voit apparaître une nouvelle comédie allemande conventionnelle dès 1925 ; elle permet de supplanter les pièces françaises. L'étude des phénomènes de réception interculturelle met en évidence l'importance de la comédie depuis 1918 avec l'expressionnisme et la concurrence séculaire entre les répertoires des deux pays. A l'inverse du grand public, la critique adopte une position anti-française. Elle se plaint du retard des pièces importées sur le drame allemand. Or, l'étude du type de production du répertoire français calqué sur la "pièce bien faite" révèle que nous nous trouvons au cœur d'un phénomène moderne : "l'art à l'ère de sa reproduction mécanisée", pour reprendre les termes de Walter Benjamin. Le répertoire importé facilite la démocratisation de la culture ; le phénomène est accéléré par le culte de la star. Voilà la véritable raison pour importer ce théâtre en Allemagne de 1918 à 1933.




82.10 CHF

Fiche technique

Editeur HONORE CHAMPION
Collection BIBLIOTHEQUE DE LITTERATURE GENERALE ET COMPAREE
Format in-8
No dans la collection 0011
Nombre de volume 1
Nombre de pages 443
Type de reliure relié
Date de publication 03/02/1998
Lieu d'édition PARIS
ISBN 2852036630
EAN13 9782852036635